home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2008 February / PCWFEB08.iso / Software / Resources / Developers / WinMerge 2.6.8 / WinMerge-2.6.8-Setup.exe / {app} / Languages / MergeSpanish.lang / string.txt next >
Encoding:
Text File  |  2007-06-19  |  29.9 KB  |  712 lines

  1. 100    WinMerge
  2. 109    \nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nWinMerge Document
  3. 1063    Preservar caracteres EOL originales
  4. 1106    &Parar
  5. 1107    Pulse una tecla
  6. 1133    Haga click derecho en la ruta para copiar
  7. 1134    Haga click derecho en la ruta para copiar
  8. 8976    Desarrolladores:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford
  9. 8977    Winmerge no concede ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANT═A. Es software libre, y puede ser redistribuido bajo ciertas reglas. Vea la Licencia P·blica GNU en el men· Ayuda para mßs detalles.
  10. 9001    &Ok
  11. 9002    &Cancelar
  12. 9003    &Abortar
  13. 9004    &Reintentar
  14. 9005    &Ignorar
  15. 9006    Ignorar &todos
  16. 9007    &Si
  17. 9008    Si a to&do
  18. 9009    &No
  19. 9010    No a &todo
  20. 9011    &Continuar
  21. 9012    &Omitir
  22. 9013    O&mitir todos
  23. 9014    &Ayuda
  24. 9015    No mostrar este &mensaje de nuevo.
  25. 9016    No &preguntar de nuevo.
  26. 9041    General
  27. 9042    Comparar
  28. 9043    Editor
  29. 9044    Colores
  30. 9045    Colores de Texto
  31. 9046    Colores por Sintaxis
  32. 9047    Sistema
  33. 9048    Control de Versiones
  34. 9049    Pßgina de C≤digos
  35. 9050    Soporte de Archivado
  36. 16385    Versi≤n %1 - Espa±ol
  37. 16387    Unicode
  38. 16400    Pßgina de Propiedades (%1)
  39. 16401    Todas las cajas de mensaje se mostrarßn de nuevo.
  40. 16402    Se han realizado modificaciones en los ficheros de la sesion de comparaci≤n actual. Algunos ajustes pueden no surtir efecto hasta que la comparaci≤n de ficheros se ejecute de nuevo.
  41. 16403    La fuente seleccionada no se aplicarß a ninguna de las ventanas de diferencias abiertas actualmente.
  42. 16404    Valor en Tama±o de Tab - el valor no esta en el rango aceptado por WinMerge.\n\nPor favor, urilice valores 1 - %1.
  43. 16416    Comparar
  44. 16417    Programas|*.exe;*.bat;*.cmd|Todos los archivos (*.*)|*.*||
  45. 16418    Todos los archivos (*.*)|*.*||
  46. 16419    Ficheros de Proyecto de WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||
  47. 16420    WinMerge
  48. 16421    Ficheros de opciones (*.ini)|*.ini|Todos los archivos (*.*)|*.*||
  49. 16432    Todo el contenido
  50. 16433    Contenido rßpido
  51. 16434    Fecha de modificaci≤n
  52. 16435    Fecha de modificaci≤n y Tama±o
  53. 16436    Tama±o
  54. 16448    Nombre
  55. 16449    Localizaci≤n
  56. 16450    Filtos
  57. 16451    [F] 
  58. 16452    Descripci≤n
  59. 16453    Seleccione nombre de fichero para el nuevo filtro
  60. 16454    Fichero de filtros (*.flt)|*.flt|Todos los archivos(*.*)|*.*||
  61. 16455    No se pudo encontrar el fichero con la plantilla de filtros de fichero!\n\nPor favor, copie el fichero %1 al directorio WinMerge/Filters.
  62. 16456    No se pudo copiar el fichero con la plantilla de filtros de fichero al directorio:\n%1\n\nPor favor, compruebe que el directorio existe y que tiene permisos de escritura en Θl.
  63. 16457    El directorio de filtos de usurio no estß definido!\n\nPor favor, seleccione el directorio de filtros en Opciones/Sistema.
  64. 16458    Error al borrar el fichero de filtros:\n%1\n\n┐Quiza el fichero es de solo lectura?
  65. 16459    Seleccione el fichero de filtros a instalar.
  66. 16460    La instalacion del fichero de filtros ha fallado.\n\nNo se pudo copiar el fichero de filtros al directorio de filtros.
  67. 16461    El fichero de filtros ya existe. ┐Desea sobreescribirlo?
  68. 16464    &Ruta a cleartool.exe :
  69. 16465    R&uta a SS.EXE :
  70. 16510    Sintaxis : WinMerge [/r] [/e] [/x] [/s]
  71. 16511    rutaizq rutadcha [rutasalida]
  72. 16512    mascara/nombre
  73. 16513    descizq
  74. 16514    descdcha
  75. 16520    donde:
  76. 16530    /? or -? muestra esta ayuda
  77. 16531    /r or -r compara los directorios de forma recursiva (incluir subdirectorios)
  78. 16532    /e or -e permite que WinMergw se cierre con la tecla ESC
  79. 16533    /f or -f establece la mascara de ficheros o mascara de lφneas para la comparaci≤n
  80. 16534    /x o -x cierra WinMerge si el resultado es identico.
  81. 16535    /s o -s abre la comparaci≤n en una instancia de WinMerge existente.
  82. 16541    rutaizq es el directorio o nombre de fichero a ser abierto en el lado izquierdo
  83. 16542    rutadcha es el directorio o nombre de fichero a ser abierto en el lado derecho
  84. 16543    rutasalida es un directorio opcional donde se guardaran los ficheros combinados
  85. 16544    Lea el manual para una referencia completa de la linea de comandos.
  86. 16800    Resultado de la comparaci≤n de directorios
  87. 16801    Comparaci≤n de ficheros
  88. 16802    Sin tφtulo izquierda
  89. 16803    Sin tφtulo derecha
  90. 16816    Escaneando ficheros...
  91. 16817    Abriendo la selecci≤n
  92. 16818    Copiando lado izquierdo a lado derecho
  93. 16819    Copiando lado derecho a lado izquierdo
  94. 16820    Copiando todo al lado izquierdo
  95. 16821    Copiando todo al lado derecho
  96. 16822    Copiando ficheros...
  97. 16823    Eliminando ficheros...
  98. 16824    Moviendo ficheros...
  99. 16825    Creando el informe...
  100. 16832    Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s
  101. 16833    Lφnea: %s
  102. 16834    Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d
  103. 16835    Combinar
  104. 16836    Diferencia %1 de %2
  105. 16837    %1 Diferencias encontradas
  106. 16838    1 Diferencia encontrada
  107. 16839    SL
  108. 16840    Fichero %1 de %2
  109. 16841    Ficheros: %1
  110. 17200    Seleccione dos directorios o ficheros existentes a comparar
  111. 17201    Selecci≤n de directorio
  112. 17202    Seleccione dos directorios o ficheros a comparar.
  113. 17203    íLa ruta del lado izquierdo no es vßlida!
  114. 17204    íLa ruta del lado derecho no es vßlida!
  115. 17205    íNinguna ruta es vßlida !
  116. 17206    Elija dos ficheros para habilitar selecci≤n de desempaquetador.
  117. 17207    íImposible comparar un fichero y un directorio!
  118. 17216    Fichero no encontrado: %1
  119. 17217    Fichero no desempaquetado: %1
  120. 17218    %1\n%2\n\nson ficheros binarios idΘnticos.
  121. 17219    %1\n%2\n\nson ficheros binaros diferentes.
  122. 17220    %1\n\nes un fichero binario. No es posible comparar ficheros binarios con ficheros de texto.
  123. 17221    Inposible abrir fichero\n%1\n\n%2
  124. 17232    Guardar Como
  125. 17233    Guardar los cambios a %1?
  126. 17234    %1 es de s≤lo lectura. Desea sobreescribirlo de modos modos ? (No salvarlo con un nuevo nombre.)
  127. 17235    Error comprobando la posibilidad de escritura en destino
  128. 17236    Error haciendo copia de seguridad del fichero
  129. 17237    no se pudo hacer backup del fichero original:\n%1\n\n┐Continuar de todas formas?
  130. 17238    Error al guardar fichero.\n%1\n%2\nDesea:\n    -usar un nombre diferente (Pulse Ok)\n    -abortar la operaci≤n (pulse Cancelar)
  131. 17239    El complemento '%2' no pud≤ empaquetar sus cambios al fichero de la izquierda en '%1'.\n\nEl fichero original no serß cambiado.\n\n┐Desea guardar la versi≤n sin empaquetar en otro fichero?
  132. 17240    El complemento '%2' no pud≤ empaquetar sus cambios al fichero de la derecha en '%1'.\n\nEl fichero original no serß cambiado.\n\n┐Desea guardar la versi≤n sin empaquetar en otro fichero?
  133. 17241    Otra aplicaci≤n ha actualizado el fichero\n%1\ndesde que WinMerge lo carg≤.\n\n┐Desea sobreescribir el fichero cambiado?
  134. 17242    %1\nes de s≤lo lectura. ┐Desea sobreescribirlo de modos modos?
  135. 17243    Otra aplicaci≤n ha actualizado el fichero\n%1\ndesde que WinMerge lo escane≤ por ·ltima vez.\n\nSi desea refrescar los ficheros, cierre la comparaci≤n actual y abrala de nuevo.
  136. 17244    Guardar lado izquierdo como
  137. 17245    Guardar lado derecho como
  138. 17264    Hay que especificar la ruta del proyecto de SourceSafe (ej. $/MiProyecto)
  139. 17265    Desproteger ficheros de VSS...
  140. 17266    El sistema de versionado devolvφo un error mientras trataba de desproteger el fichero.  Imposible continuar...
  141. 17267    Error ejecutando el comando del sistema de versionado.
  142. 17268    El directorio de trabajo de VSS y la localizaci≤n del fichero actual no coinciden. ┐Continuar?
  143. 17269    íNo se encontraron base(s) de datos de VSS!
  144. 17270    Error de VSS:
  145. 17271    El sistema de versionado devolvi≤ un error cuando se intentaba proteger el fichero.\n Por favor, compruebe la configuraci≤n de la vista utilizada.\n ┐Desea deshacer la desprotecci≤n?
  146. 17272    El sistema de versionado devolvi≤ un error cuando se intentaba deshacer la desprotecci≤n del fichero.\n Por favor, compruebe la configuraci≤n de la vista utilizada. 
  147. 17300    No se pueden combinar las diferencias cuando los documentos no estßn sincronizados.\n\nRefresque los documentos antes de continuar.
  148. 17600    Copiar fichero seleccionado a directorio nombrado
  149. 17601    Copiar fichero seleccionado a directorio a elegir
  150. 17602    Copiar fichero seleccionado a directorio nombrado
  151. 17603    Copiar fichero seleccionado a directorio a elegir
  152. 17604    Eliminar elemento selecionado del lado izquierdo
  153. 17605    Eliminar elemento selecionado del lado derecho
  154. 17606    Eliminar elementos seleccionados de ambos lados
  155. 17607    Lado derecho a lado izquierdo (%1)
  156. 17608    Lado izquierdo a lado derecho (%1)
  157. 17609    Lado derecho a lado izquierdo (%1 de %2)
  158. 17610    Lado izquierdo a lado derecho (%1 de %2)
  159. 17611    Lado izquierdo a... (%1)
  160. 17612    Lado derecho a... (%1)
  161. 17613    Lado izquierdo a... (%1 de %2)
  162. 17614    Lado derecho a... (%1 de %2)
  163. 17615    Lado izquierdo (%1)
  164. 17616    Lado derecho (%1)
  165. 17617    Ambos lados (%1)
  166. 17618    Lado izquierdo (%1 de %2)
  167. 17619    Lado derecho (%1 de %2)
  168. 17620    Ambos lados (%1 de %2)
  169. 17621    Elejir directorio de destino
  170. 17622    Lado izquierdo a... (%1)
  171. 17623    Lado derecho a... (%1)
  172. 17624    Lado izquierdo a... (%1 de %2)
  173. 17625    Lado derecho a... (%1 de %2)
  174. 17626    Izquierda - Seleccione directorio destino:
  175. 17627    Derecha - Seleccione directorio destino:
  176. 17632    ┐Estß seguro de que desea copiar todas las diferencias al lado izquierdo?
  177. 17633    ┐Estß seguro de que desea copiar todas las diferencias al lado derecho?
  178. 17634    ┐Estß seguro de que desea copiar\n\n%1\na\n%2 ?
  179. 17635    ┐Estß seguro de que desea copiar %1 de %2 elementos seleccionados?
  180. 17636    ┐Estß seguro de que desea eliminar %1 de %2 elementos seleccionados?
  181. 17637    ┐Eliminar directorio\n\n%1 ?
  182. 17638    ┐Estß seguro de que desea eliminar\n\n%1 ?
  183. 17648    Abrir fichero del lado izquierdo
  184. 17649    Abrir fichero del lado izquierdo con editor externo
  185. 17650    Abrir fichero del lado izquierdo con...
  186. 17651    Abrir fichero del lado derecho
  187. 17652    Abrir fichero del lado derecho con editor externo
  188. 17653    Abrir fichero del lado derecho con...
  189. 17655    Copiar nombres de fichero al portapapeles
  190. 17656    Copiar rutas del lado izquierdo al portapapeles
  191. 17657    Copiar rutas del lado derecho al portapapeles
  192. 17658    Copiar rutas del ambos lados al portapapeles
  193. 17659    Error al ejecutar editor externo: %1
  194. 17660    Extension del editor externa desconocida: %1
  195. 17664    Formato de archivo desconocido
  196. 17696    Nombre
  197. 17697    Directorio
  198. 17698    Resultado
  199. 17699    Fecha izq.
  200. 17700    Fecha dcha.
  201. 17701    Extensi≤n
  202. 17702    Tama±o izq.
  203. 17703    Tama±o dcha.
  204. 17704    Tama±o izq. (Corto)
  205. 17705    Tama±o dcha. (Corto)
  206. 17706    Fecha de creacion izq.
  207. 17707    Fecha de creacion dcha.
  208. 17708    Fichero mßs reciente
  209. 17709    Versi≤n fichero izq.
  210. 17710    Versi≤n fichero dcha.
  211. 17711    Resultados abreviados
  212. 17712    Atributos izq.
  213. 17713    Atributos dcha.
  214. 17714    Codificaci≤n izq.
  215. 17715    Codificaci≤n dcha.
  216. 17716    Difs. ignoradas
  217. 17717    Diferencias
  218. 17718    Binario
  219. 17719    EOL izq.
  220. 17720    EOL dcha.
  221. 17728    No se pueden comparar los ficheros
  222. 17729    Fichero omitido
  223. 17730    Directorio omitido
  224. 17731    Solamente en %1
  225. 17732    Los ficheros binarios son iguales
  226. 17733    Iguales
  227. 17734    Los ficheros binarios son diferentes
  228. 17735    Los ficheros son diferentes
  229. 17736    S≤lo lado izq.
  230. 17737    S≤lo lado dcho.
  231. 17738    Diferentes
  232. 17739    Fichero abortado
  233. 17744    Tiempo trasncurrido: %ld ms
  234. 17745    1 elemento seleccionado
  235. 17746    %1 elementos seleccionados
  236. 17760    Nombre de fichero o directorio.
  237. 17761    Nombre de subdirectorio cuando se incluyen los subdirectorios.
  238. 17762    Resultados de la comparacion, formato largo.
  239. 17763    Fecha de modificaci≤n del fichero del lado izquierdo.
  240. 17764    Fecha de modificaci≤n del fichero del lado derecho.
  241. 17765    Extensi≤n del fichero.
  242. 17766    Tama±o del fichero del lado izquierdo en bytes.
  243. 17767    Tama±o del fichero del lado derecho en bytes.
  244. 17768    Tama±o del fichero del lado izquierdo abreviado.
  245. 17769    Tama±o del fichero del lado derecho abreviado.
  246. 17770    Fecha de creaci≤n del fichero del lado izquierdo.
  247. 17771    Fecha de creaci≤n del fichero del lado derecho.
  248. 17772    Indica que lado tiene la fecha de modificaci≤n mßs reciente.
  249. 17773    Versi≤n del fichero del lado izquierdo, s≤lo para algunos tipos de fichero.
  250. 17774    Versi≤n del fichero del lado derecho, s≤lo para algunos tipos de fichero.
  251. 17775    Resultados de la comparaci≤n abreviados.
  252. 17776    Attributos del fichero del lado izquierdo.
  253. 17777    Attributos del fichero del lado derecho.
  254. 17778    Codificaci≤n del lado izquierdo.
  255. 17779    Codificaci≤n del lado derecho.
  256. 17780    N·mero de diferencias ignoradas en el fichero. Estas diferencias son ignoradas por WinMerge y no se pueden combinar.
  257. 17781    N·mero de diferencias en el fichero. Este n·mero no incluye las diferencias ignoradas.
  258. 17782    Muestra un asterisco (*) si el fichero es binario.
  259. 17783    Tipo de EOL del fichero del lado izquierdo.
  260. 17784    Tipo de EOL del fichero del lado derecho.
  261. 17792    Comparar %1 con %2
  262. 17793    Lista separada por comas
  263. 17794    Lista separada por tabuladores
  264. 17795    HTML Simple
  265. 17796    XML Simple 
  266. 17797    El fichero de informe ya existe. ┐Desea sobreescribir el fichero?
  267. 17798    Error al crear el informe:\n%1
  268. 17799    El informe se ha creado correctamente.
  269. 18000    El mismo fichero estß abierto en ambos paneles.
  270. 18001    Los ficheros seleccionados son iguales
  271. 18002    El directorio seleccionado existe solo en el otro lado, y por tanto no puede ser abierto.
  272. 18003    Ocurri≤ un error cuando se estaban comparando los ficheros
  273. 18004    Los ficheros binarios no se puede comparar visualmente.
  274. 18005    Los ficheros temporales no se pudieron crear. Compruebe su ruta para ficheros temporales.
  275. 18006    Los directorios no se pueden comparar visualmente.
  276. 18007    Estos ficheros utilizan tipos diferentes de salto de lφnea.\n\n┐Desea tratar todos los tipos de salto de lφnea como equivalentes para esta comparaci≤n?\n\nNota: si desea tratar siempre todos los tipos de saltos de lφnea como equivalentes, seleccione la opci≤n 'Ignorar saltos de lφnea diferentes..' en la pesta±a Comparar del dialogo Configuraci≤n (disponible en Editar/Configuraci≤n).
  277. 18008    Los EOL son de tipos diferentes(DOS/UNIX/MAC) en el fichero '%1'.\n Con las opciones actuales, serßn unificados al tipo prncipal.\n ┐Desea cambiar las opciones y preservar los EOL diferentes?
  278. 18009    Ocurri≤ un error ejecutando el prediffing en el fichero '%1' con el complemento '%2'. El prediffing no serß aplicado de nuevo.
  279. 18010    Las pßginas de c≤digos son diferentes en el fichero de la izquierda (cp%d) y el de la derecha (cp%d). \nMostrar cada fichero en su pßgina de c≤digos darß una mejor visualizaci≤n, pero combinar/copiar serφa peligroso.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?
  280. 18011    Atenci≤n: los ficheros utilizab codificaciones diferentes, izquierdo=%s y derecho=%s, y la combinaci≤n podrφa provocar perdida de informaci≤n.
  281. 18012    El directorio seleccionado no es vßlido.
  282. 18013    No se puede abrir un fichero binario en el editor.
  283. 18014    Informaci≤n perdida debido a errores de codificaci≤n: ambos ficheros
  284. 18015    Informaci≤n perdida debido a errores de codificaci≤n: fichero derecho
  285. 18016    Informaci≤n perdida debido a errores de codificaci≤n: fichero izquierdo
  286. 18026    No hay diferencia
  287. 18027    Diferencia de lφnea
  288. 18032    Reemplazada(s) %1 cadena(s).
  289. 18033    Imposible encontrar la cadena "%s"
  290. 18048    Copiar ruta completa
  291. 18049    Copiar nombre de fichero
  292. 18064    Panel de localizaci≤n
  293. 18065    Panel de diferencias
  294. 18400    Fichero patch escrito correctamente.
  295. 18401    1. íelemento no encontrado o es un directorio!
  296. 18402    2. íelemento no encontrado o es un directorio!
  297. 18403    El fichero patch ya existe. ┐Desea sobreescribirlo?
  298. 18404    [%1 fichero(s) selecionado(s)]
  299. 18405    Normal
  300. 18406    Contexto
  301. 18407    Unificado
  302. 18408    No se pudo escibir en el fichero %1.
  303. 18409    La ruta de salida especificada no es absoluta: %1
  304. 18410    No se puede crear un fichero patch a partir de un fichero binario.
  305. 18411    No se puede crear un fichero patch a partir de un directorio.
  306. 18412    Por favor, guarde todos los ficheros antes.\n\nCrear un patch requiere que no haya cambios pendientes de ser guardados.
  307. 18413    Especifique un fichero de salida
  308. 18414    El directorio no existe.
  309. 18448    Los resultados de comparaci≤n de directorios actuales serßn eliminados.
  310. 18449    El soporte de archivado no estß habilitado.\n \nLos componentes necesarios(7-zip y/o Merge7z*.dll) para el archivado no estßn disponibles. \nCompruebe el manual para mßs informaci≤n acerca del soporte de archivado y c≤mo habilitarlo.
  311. 18450    \nNota: La integraci≤n con 7-Zip integration estß deshabilitada en la configuracion de WinMerge.
  312. 18451    \nNota: La integraci≤n con 7-Zip estß restringida a operaci≤n en solitario en la configuracion de WinMerge.
  313. 18452    Seleccione fichero a exportar
  314. 18453    Seleccione fichero a importar
  315. 18454    Opciones importadas del fichero.
  316. 18455    Opciones exportadas al fichero.
  317. 18456    Fallo al importar las opciones del fichero.
  318. 18457    Fallo al exportar las opciones al fichero.
  319. 18480    Error en expresi≤n regular
  320. 18481    No hay coincidencias
  321. 18482    Expresi≤n regular no vßlida.
  322. 18483    Carßcter de intercalaci≤n no vßlido.
  323. 18484    Nombre de clase de carßcter invßlida
  324. 18485    Trailing backslash
  325. 18486    Referencia atrßs no vßlida
  326. 18487    Carßcter [ o [^ desemparejado
  327. 18488    Carßcter ( o \( desemparejado
  328. 18489    Carßcter \{ desemparejado
  329. 18490    Contenido no vßlido en \{\}
  330. 18491    Fin de rango no vßlido
  331. 18492    Memoria insuficiente
  332. 18493    Expresi≤n regular precedente no vßlida
  333. 18494    Fin de expresi≤n regular prematuro
  334. 18495    Expresi≤n regular demasiado grande
  335. 18496    Carßcter ) o \) desemparejado
  336. 18497    Ninguno
  337. 18498    Visual SourceSafe (menor que 5.0)
  338. 18499    Visual SourceSafe (5.0 y superior)
  339. 18500    Rational ClearCase
  340. 18501    Parar en espacio en blanco
  341. 18502    Parar en espacio en blanco o puntuaci≤n
  342. 18510    Error desconocido al intentar abrir el proyecto
  343. 18511    Error desconocido al intentar guardar el proyecto
  344. 18512    Fichero de Proyecto
  345. 18513    Fichero de proyecto cargado con Θxito.
  346. 18514    Fichero de proyecto guardado con Θxito.
  347. 18540    Ficheros de texto (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Todos los archivos (*.*)|*.*||
  348. 18541    Ficheros HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*||
  349. 18542    Ficheros XML (*.xml)|*.xml|Todos los archivos (*.*)|*.*||
  350. 30003    Afrikaans
  351. 30004    AlbanΘs
  352. 30005    ┴rabe (Saudi Arabian)
  353. 30006    ┴rabe (Iraq)
  354. 30007    ┴rabe (Egyptian)
  355. 30008    ┴rabe (Libyan)
  356. 30009    ┴rabe (Algerian)
  357. 30010    ┴rabe (Moroccan)
  358. 30011    ┴rabe (Tunisian)
  359. 30012    ┴rabe (Oman)
  360. 30013    ┴rabe (Yemen)
  361. 30014    ┴rabe (Syrian)
  362. 30015    ┴rabe (Jordan)
  363. 30016    ┴rabe (Lebanon)
  364. 30017    ┴rabe (Kuwait)
  365. 30018    ┴rabe (UAE)
  366. 30019    ┴rabe (Bahrain)
  367. 30020    ┴rabe (Qatar)
  368. 30021    Armenio
  369. 30022    Azeri (Latin)
  370. 30023    Azeri (Cyrillic)
  371. 30024    Euskera
  372. 30025    Bieloruso
  373. 30026    B·lgaro
  374. 30027    Catalßn
  375. 30028    Chino (Traditional)
  376. 30029    Chino (Simplified)
  377. 30030    Chino (Hong Kong)
  378. 30031    Chino (Singapore)
  379. 30032    Chino (Macau SAR)
  380. 30033    Croata
  381. 30034    Checo
  382. 30035    DanΘs
  383. 30036    Belga
  384. 30037    Belga (Belgium)
  385. 30038    InglΘs (US)
  386. 30039    InglΘs (UK)
  387. 30040    InglΘs (Australian)
  388. 30041    InglΘs (Canadian)
  389. 30042    InglΘs (New Zealand)
  390. 30043    InglΘs (Irish)
  391. 30044    InglΘs (So. African)
  392. 30045    InglΘs (Jamaican)
  393. 30046    InglΘs (Caribbean)
  394. 30047    InglΘs (Belize)
  395. 30048    InglΘs (Trinidad)
  396. 30049    InglΘs (Zimbabwe)
  397. 30050    InglΘs (Philippines)
  398. 30051    Eesti
  399. 30052    Faeroese
  400. 30053    Farsi
  401. 30054    Suomi
  402. 30055    FrancΘs
  403. 30056    FrancΘs (Belgique)
  404. 30057    FrancΘs (Canada)
  405. 30058    FrancΘs (Switzerland)
  406. 30059    FrancΘs (Luxembourg)
  407. 30060    FrancΘs (Monaco)
  408. 30061    Georgiano
  409. 30062    Alemßn (Germany)
  410. 30063    Alemßn (Switzerland)
  411. 30064    Alemßn (Austria)
  412. 30065    Alemßn (Luxembourg)
  413. 30066    Alemßn (Liechtenstein)
  414. 30067    Griego
  415. 30068    Hebreo
  416. 30069    Hind·
  417. 30070    H·ngaro
  418. 30071    IslandΘs
  419. 30072    Indonesio
  420. 30073    Italiano
  421. 30074    Italiano (Swiss)
  422. 30075    JaponΘs
  423. 30076    Kashmiri (India)
  424. 30077    Kazakh
  425. 30078    Koreano
  426. 30079    Koreano (Johab)
  427. 30080    Let≤n
  428. 30081    Lituano
  429. 30082    Malay (Malaysian)
  430. 30083    Malay (Brunei Darussalam)
  431. 30084    Manipuri
  432. 30085    Noruego (Bokmal)
  433. 30086    Noruego (Nynorsk)
  434. 30087    Polaco
  435. 30088    PortuguΘs
  436. 30089    PortuguΘs brasilero
  437. 30090    Rumano
  438. 30091    Ruso
  439. 30092    Sanscrito
  440. 30093    Serbio (Latin)
  441. 30094    Serbio (Cyrillic)
  442. 30095    Sindhi
  443. 30096    Eslovaco
  444. 30097    Esloveno
  445. 30098    Espa±ol
  446. 30099    Espa±ol (Mexican)
  447. 30100    Espa±ol (Moderno)
  448. 30101    Espa±ol (Guatemala)
  449. 30102    Espa±ol (Costa Rica)
  450. 30103    Espa±ol (Panama)
  451. 30104    Espa±ol (Dominican)
  452. 30105    Espa±ol (Venezuela)
  453. 30106    Espa±ol (Colombia)
  454. 30107    Espa±ol (Peru)
  455. 30108    Espa±ol (Argentina)
  456. 30109    Espa±ol (Ecuador)
  457. 30110    Espa±ol (Chile)
  458. 30111    Espa±ol (Uruguay)
  459. 30112    Espa±ol (Paraguay)
  460. 30113    Espa±ol (Bolivia)
  461. 30114    Espa±ol (El Salvador)
  462. 30115    Espa±ol (Honduras)
  463. 30116    Espa±ol (Nicaragua)
  464. 30117    Espa±ol (Puerto Rico)
  465. 30118    Swahili (Kenya)
  466. 30119    Sueco
  467. 30120    Sueco (Finland)
  468. 30121    Tamil
  469. 30122    Tatar (Tatarstan)
  470. 30123    TailandΘs
  471. 30124    Turco
  472. 30125    Ucraniano
  473. 30126    Urdu (Pakistan)
  474. 30127    Urdu (India)
  475. 30128    Uzbeko (Latin)
  476. 30129    Uzbeko (Cyrillic)
  477. 30130    Vietnamita
  478. 30200    Western European
  479. 30201    Eastern European
  480. 30202    East Asian
  481. 30203    SE & SW Asian
  482. 30204    Middle Eastern
  483. 30205    No aplicable
  484. 30210    MS-Windows
  485. 30211    MS-DOS
  486. 30212    Macintosh
  487. 30213    IBM
  488. 30214    Not applicable
  489. 30220    EBCDIC
  490. 30221    IBM EBCDIC Cyrilico
  491. 30230    MS-DOS Latin US
  492. 30231    MS-DOS Arabic
  493. 30232    MS-DOS Griego
  494. 30233    MS-DOS Baltic Rim
  495. 30234    MS-DOS Latin 1
  496. 30235    MS-DOS Greek 1
  497. 30236    MS-DOS Latin 2
  498. 30237    MS-DOS Cyrillic
  499. 30238    MS-DOS Turkish
  500. 30239    MS-DOS Portuguese
  501. 30250    MS-DOS Icelandic
  502. 30251    MS-DOS Hebrew
  503. 30252    MS-DOS French Canada
  504. 30253    MS-DOS Nordic
  505. 30254    MS-DOS Cyrillic CIS 1
  506. 30255    MS-DOS Greek 2
  507. 30256    Windows Thai
  508. 30257    Windows Japanese
  509. 30258    Windows Simplified Chinese
  510. 30259    Windows Korean
  511. 30270    Windows Traditional Chinese
  512. 30271    Windows Latin 2
  513. 30272    Windows Cyrillic (Slavic)
  514. 30273    Windows Latin 1
  515. 30274    Windows Greek
  516. 30275    Windows Latin 5 (Turkish)
  517. 30276    Windows Hebrew
  518. 30277    Windows Arabic
  519. 30278    Windows Baltic Rim
  520. 30279    Windows Vietnamese
  521. 30290    Macintosh Roman
  522. 30291    Macintosh Greek
  523. 30292    Macintosh Cyrillic
  524. 30293    Macintosh 
  525. 30294    Macintosh Central Europe
  526. 30295    Macintosh Turkish
  527. 30323    Aproximadamente ISO-8859-2
  528. 30327    Aproximadamente ISO-8859-1
  529. 30328    Aproximadamente ISO-8859-7
  530. 30329    Aproximadamente ISO-8859-9
  531. 30340    Aproximadamente ISO-8859-8
  532. 30400    Win
  533. 30401    Mac
  534. 30402    Unix
  535. 30403    Mezclado
  536. 30404    Binario
  537. 30416     B
  538. 30417     KB
  539. 30418     MB
  540. 30419     GB
  541. 30420     TB
  542. 30421     PB
  543. 32768    Guardar el fichero del lado izquierdo
  544. 32769    Guardar el fichero del lado derecho
  545. 32770    Guardar el fichero del lado izquierdo como...
  546. 32771    Guardar el fichero del lado derecho como...
  547. 32772    Cambiar el modo s≤lo lectura del fichero/directorio del lado izquierdo
  548. 32773    Cambiar el modo s≤lo lectura del fichero/directorio del lado derecho
  549. 32774    Convertir EOL a formato DOS
  550. 32775    Convertir EOL a formato UNIX
  551. 32776    Convertir EOL a formato MAC
  552. 32777    Cambiar entre modo edici≤n y modo combinaci≤n
  553. 32784    Selecciona el arΘa diferente de la lφnea actual\nDiferencias de lφnea actual
  554. 32785    Ir a lφnea o diferencia\nIr a (Ctrl+G)
  555. 32786    Especificar propiedades de la aplicaci≤n\nConfiguraci≤n
  556. 32787    Refrescar la vista\nRefrescar(F5)
  557. 32788    Copiar las lφneas seleccionadas al portapapeles a±adiendo n·meros de lφnea al principio de cada una de ellas
  558. 32789    Refrescar ficheros seleccionados
  559. 32800    Muestra los ficheros que son exactamente iguales\nMostrar ficheros iguales
  560. 32801    Muestra los ficheros que tienen diferencias\nMostrar ficheros diferentes
  561. 32802    Muestra los ficheros que existen solo en la parte izquierda\nMostrar ficheros ·nicos en lado izquierdo
  562. 32803    Muestra los ficheros que existen solo en la parte derecha\nMostrar ficheros ·nicos en lado derecho
  563. 32804    Muestra los ficheros binarios\nMostrar ficheros binarios
  564. 32805    Muestra los ficheros ignorados durante la comparaci≤n\nMostrar ficheros ignorados
  565. 32816    Seleccione la fuente\nSeleccionar fuente
  566. 32817    Usa la fuente del sistema\nFuente por defecto
  567. 32818    Muestra los espacios en blanco
  568. 32819    Muestra el panel de diferencias
  569. 32820    Muestra el panel de situaci≤n con una imagen global de los ficheros
  570. 32821    Muestra el dißlogo de estadφsticas de comparaci≤n de directorios
  571. 32822    Permite seleccionar el idioma del interface de usuario\nIdioma
  572. 32823    Muestra las diferencias en las lφneas en un color diferente\nMostrar diferencias de lφnea
  573. 32824    Ajusta la longitud de las lφneas al ancho de panel\nAjuste de lφnea
  574. 32825    Muestra los n·meros de lφnea\nMostrar n·meros de lφnea
  575. 32832    Ir a la diferencia anterior\nDif. anterior (Alt Up)
  576. 32833    Ir al la siguiente diferencia\nDif. siguiente (Alt Down)
  577. 32834    Ir al la primera diferencia\nPrimera dif. (Alt+Home)
  578. 32835    Ir a la diferencia actual\nDif. actual (Alt+Enter)
  579. 32836    Ir a la ·ltima diferencia\n┌ltima dif. (Alt+End)
  580. 32837    Copiar el texto seleccionado al lado derecho\nCopiar a la derecha (Flecha Derecha)
  581. 32838    Copiar el texto seleccionado al lado izquierdo\nCopiar a la izquierda (Flecha Izquierda)
  582. 32839    Copiar diferencia al lado derecho e ir a la siguiente\nCopiar a la derecha y avanzar (Ctrl+Alt+Right)
  583. 32840    Copiar diferencia al lado izquierdo e ir a la siguiente\nCopiar a la izquierda y avanzar (Ctrl+Alt+Left)
  584. 32841    Copiar todas las diferencias al lado derecho\nTodas a la derecha
  585. 32842    Copiar todas las diferencias al lado izquierdo\nTodas a la izquierda
  586. 32845    Borra los ficheros seleccionados de ambos directorios
  587. 32864    Seleccionar y reordenar las columnas de la comparaci≤n de directorios
  588. 32865    Generar un fichero patch (fichero de diferencias)
  589. 32866    Seleccionar y modificar filtros
  590. 32868    Genera un informe con los resultados de la comparaci≤n
  591. 32869    Compara el fichero seleccionada (compara el primero si hay m·ltiples ficheros seleccionados)
  592. 32880    El usuario selecciona el desempaquetador (no se desempaqueta cuando se comparan directorios)
  593. 32881    El desempaquetador elegido se aplica a ambos ficheros (s≤lo un fichero necesita tener la extensi≤n)
  594. 32882    Seleccione un desempaquetador para editar este fichero
  595. 32883    Sin prediffer (normal)
  596. 32884    Complementos sugeridos
  597. 32885    Otros complementos
  598. 32886    Descargar todos los complementos y recargarlos (para desarrolladores)
  599. 32896    Cambia al siguiente panel visible\nCambiar Panel Siguiente
  600. 32897    Cierra todas las ventanas abiertas
  601. 32912    Muestra la ventana de ayuda\nContenido
  602. 32913    Escribe la informaci≤n de la versi≤n actual de Winmerge y la configuraci≤n a un fichero de texto
  603. 32914    Muestra la Licencia P·blica GNU
  604. 32915    Compilaci≤n Privada: %1
  605. 32916    Abre la ventana de b·squeda en la ayuda de WinMerge\nBuscar
  606. 32928    Configuraci≤n de com&plementos
  607. 32929    Sin prediffer
  608. 32930    Prediff si es posible
  609. 32931    < Vacio >
  610. 32932    WSH no encontrado - .sct scripts deshabilitados
  611. 32933    <Ninguno>
  612. 32934    <Automßtico>
  613. 32944    Abre el fichero con la aplicaci≤n registrada
  614. 32945    Abre el fichero con un editor externo
  615. 32946    Abre el fichero con un programa en particular
  616. 32976    A±adir elementos del lado izquierdo a archivo
  617. 32977    A±adir elementos del lado derecho a archivo
  618. 32978    A±adir elementos de ambos lados a archivo
  619. 32979    A±adir elementos diferentes a archivo (ambos lados)
  620. 32980    Seleccionar directorio donde mover fichero selecionado del lado izquierdo
  621. 32981    Seleccionar directorio donde mover fichero selecionado del lado derecho
  622. 32982    Ocultar elementos seleccionados (filtro al vuelo)
  623. 32983    Renombrar el elemento seleccionado en ambos lados
  624. 33088    No mostrar bloques movidos
  625. 33089    Mostrar todos los bloques movidos
  626. 33090    Mostrar s≤lo bloques movidos a partir de la diferencia actual
  627. 33091    Ir a la diferencia bajo el cursor
  628. 33092    Ir &a diferencia %1 de %2
  629. 33093    Ir a &lφnea %1
  630. 33095    Abrir ficheros del proyecto\nProyecto (Ctrl+J)
  631. 33096    Mostrar todos los ficheros ocultados
  632. 33097    Intercambia la posici≤n de los dos paneles
  633. 33098    Guardar las rutas y opciones actuales al fchero de proyecto\nGuardar Fichero de Proyecto
  634. 33100    Ver y ajustar propiedades de codificaci≤n del fichero\nPropiedades de codificaci≤n del fichero
  635. 33110    (%1 Ficheros Afectados)
  636. 33111    (%1 de %2 Ficheros Afectados)
  637. 33112    Deshabilitado
  638. 33113    Del sistema de ficheros
  639. 33114    De la lista MRU
  640. 33115    Alternar marcador
  641. 33116    Ir al siguiente marcador
  642. 33117    Ir al marcador anterior
  643. 33118    Quitar todos los marcadores
  644. 57344    WinMerge
  645. 57345    Listo
  646. 57600    Crear documentos vacios\nNuevo Documento (Ctrl+N)
  647. 57601    Comparar ficheros o directorios\nComparar
  648. 57602    Cerrar ventana\nCerrar
  649. 57603    Guardar los documentos abiertos\nGuardar
  650. 57604    Guardar el documento activo con otro nombre\nGuardar como
  651. 57605    Cambiar las opciones de impresi≤n\nConfigurar pßgina
  652. 57606    Cambiar la impresora y las opciones de impresi≤n\nConfigurar impresora
  653. 57607    Imprimir el documento activo\nImprimir
  654. 57609    Mostrar vista preliminar\nVista preliminar
  655. 57616    Abre este documento
  656. 57617    Abre este documento
  657. 57618    Abre este documento
  658. 57619    Abre este documento
  659. 57620    Abre este documento
  660. 57621    Abre este documento
  661. 57622    Abre este documento
  662. 57623    Abre este documento
  663. 57624    Abre este documento
  664. 57625    Abre este documento
  665. 57626    Abre este documento
  666. 57627    Abre este documento
  667. 57628    Abre este documento
  668. 57629    Abre este documento
  669. 57630    Abre este documento
  670. 57631    Abre este documento
  671. 57632    Borrar la selecci≤n\nBorrar
  672. 57633    Eliminar todo\nEliminar todo
  673. 57634    Copiar la secci≤n al portapapeles\nCopiar
  674. 57635    Cortar la selecci≤n en el portapapeles\nCortar
  675. 57636    Buscar el texto especificado\nBuscar
  676. 57637    Insertar contenido del portapapeles\nPegar
  677. 57640    Repetir la ·ltima acci≤n\nRepetir
  678. 57641    Reemplazar un texto especificado con otro\nReemplazar
  679. 57642    Seleccionar el documento completo\nSeleccionar todo
  680. 57643    Deshacer el ·ltimo cambio\nDeshacer
  681. 57644    Rehacer\nRehacer
  682. 57648    Abre una nueva ventana para el documento activo\nNueva Ventana
  683. 57649    Organizar iconos en la parte inferior de la pantalla\nOrganizar Iconos
  684. 57650    Organizar ventanas en cascada (superpuestas)\nSuperponer
  685. 57651    Ordenar a las ventanas horizontalmente\nOrdenar
  686. 57652    Ordenar a las ventanas verticalmente\nOrdenar
  687. 57653    Dividir la ventana activa en paneles\nDividir
  688. 57664    Muestra informacφon de la aplicaci≤n, versi≤n, y copyright\nSobre WinMerge
  689. 57665    Cerrar la aplicaci≤n\nSalir
  690. 57666    Abre el φndice de la ayuda de WinMerge\n═ndice
  691. 57680    Cambia al panel siguiente \nPanel nSiguiente 
  692. 57681    Cambia al panel anterior\nPanel Anterior
  693. 59136    EXT
  694. 59137    CAP
  695. 59138    NUM
  696. 59139    SCRL
  697. 59140    OVR
  698. 59141    REC
  699. 59392    Muestra la barra de herramientas\nBarra de Herramientas
  700. 59393    Muestra la Barra de Estado\nBarra de Estado
  701. 61184    Cambiar el tama±o de la ventana
  702. 61185    Cambiar la posici≤n de la ventana
  703. 61186    Reducir la ventana a un icono
  704. 61187    Maximizar la venta±a a tama±o completo
  705. 61188    Cambiar a la ventana del documento siguiente
  706. 61189    Cambiar a la ventana del documento anterior
  707. 61190    Cerrar la ventana activa y preguntar al usuario si desea guardar los cambios
  708. 61202    Devolver la venta±a a su tama±o normal
  709. 61203    Activar Administrador de Tareas
  710. 61215    Activar esta ventana
  711. 61445    Cerrar previsualizaci≤n\nCancelar previsualizaci≤n
  712.